We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Cerveja Artesanal Salva Portugal

by Baltik Porter

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Digipack CD with Booklet inside with lyrics in portuguese and some photos and also has the first offcial Video Clip at the end of the Cd, Ales & Lagers

    Includes unlimited streaming of Cerveja Artesanal Salva Portugal via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days
    edition of 300 
    Purchasable with gift card

      €10 EUR or more 

     

1.
“Cerveja Artesanal Salva Portugal” Água, Malte, Lúpulo e levedura Cerveja artesanal… salva Portugal! Refrão: ( X 2) A cerveja para mim, Tem de ser assim: Artesanal! Artesanal! A cerveja sem sabor Tu sabes que é um horror! Mas se for artesanal Vai salvar Portugal…. … e o mundo em geral!
2.
Growler 02:06
“Growler” Se queres levar – cerveja para casa… Pede um Growler! 1 Litro ou 2 a decisão é tua… Pede um Growler! Se queres ficar com um grão na asa… Pede um Growler! E não queres fazer figuras na rua… Pede um Growler!
3.
Brassagem 03:03
Com o malte já moído, é hora de aquecer, Poe a água ao lume, mas não é para ferver Chega aos 67 e então deixa ficar, De amido queremos açúcar para fermentar Está atento ao ph, não convém errar, A temperatura é variável, mas é para controlar, Mas tu é que sabes, qual é a melhor opção, Certo é que não vais fugir, a sacarificação! Refrão: Fazer cerveja, É uma viagem, E esta etapa chama-se… … Brassagem!!!
4.
IBU 04:06
“I.B.U.” Tu sentes na cerveja o amargor E pensas logo no I.B.U. Foi do lúpulo adicionado Ou o problema és tu? International bitterness unit É o termo em inglês Unidade de amargor internacional Se traduzido para português Dizem que 100 é o máximo E que o lúpulo é o culpado, Mas o amargor também pode vir Do malte mais torrado! Refrão: É do IBU (X2) O problema não és tu… É do IBU
5.
Yakima 03:16
“Eu quero ir para Yakima” Existe uma terra, Para além do atlântico, Onde o lúpulo cresce contente! Um vale tão fértil, E de alguma forma romântico, Se tens o lúpulo na mente! Ref: Não quero ir para Aveiras de Cima, Eu quero ir para Yakima! Podia ser Nos vales do Douro Ou em Aveiras de Cima, Mas para quem O lúpulo é um tesouro, Tem de ir ao Vale de Yakima! Ref: Não quero ir para Aveiras de Cima, Eu quero ir para Yakima!
6.
Farmhouse 04:27
“Farmhouse” Tu vais fazer cerveja… com aquilo… que houver! (X2) Vives na quinta e farás cerveja… para beber!(X2) Podes ter trigo, e cevada e até centeio… (X2) E também lúpulo e especiarias pelo meio…(X2) Ref: E tu vais ter de improvisar… E Pró ano vai mudar… Quando o tempo aquecer… Vais ter cerveja… … P´ra beber! Tu vais fazer cerveja… com aquilo… que houver! (X2) Vives na quinta e farás cerveja… para beber!(X2) Podes ter trigo, e cevada e até centeio… (X2) E também lúpulo e especiarias pelo meio…(X2)
7.
“O Lúpulo é primo da Mari Juana!” O Humulus Lupulus É uma liana europeia, Acabou por viajar pelo mundo, Numa autêntica epopeia! Da família da Cannabis, Acalma e conserva, Não nos deixa aparvalhados, Só é verde como a erva! Tem dois ácidos base, Um é alfa e o outro beta, Se um se traduz em amargor O outro tem o aroma como meta! E sentes fruta e flores Ou resina e até pinho! São tantos os sabores Melhor ainda se for fresquinho! Ref: O lúpulo…. É primo da Mari Juana!
8.
“Fermentação espontânea” Há bichinhos no ar… É deixá-los trabalhar… Eles tratam da fermentação! Leveduras e bactérias, Que nunca vão de férias, Sem controlo ou orientação! Ref: É a Fermentação (X3) Espontânea! Do vale do Senne… Ao Vale do Trancão, Haverá Brett a granel! Não esquecer o Lactobacillus, E o também Pediococcus Farão dos açúcares o seu farnel!
9.
Por um punhado de cervejas!
10.
Teku 03:21
“Teku” Os copos são nossos amigos, Não são feitos para partir, Mas existem por ai muitos perigos, Que de repente nos podem trair, A cerveja e copo fazem uma equipa, Mas não serve um qualquer, Pode ser um shaker ou tulipa, Para cerveja má o que houver. Refrão: Posso até partir o pauvel Mas não quero partir o teku Pode ser um snifter ou caneca Deita a cerveja no copo a preceito Se tens sede acaba com a seca Mas tens de verter com jeito, Se queres sentir a cerveja em pleno, Os aromas, o paladar e a cor, Escolhe o copo certo, grande ou pequeno Faz com a cerveja o Amor!
11.
“Baltik Porter” Baltik…. Porter… Há muitos muitos anos, As porters rumaram ao leste No báltico fizeram furor Aqueciam o clima agreste, Corpo cheio, são escuras e doces, Caramelo e também malte torrado, E Não é Lager … e não é Ale, Suaves mas com coice tramado! Refrão: Baltik – Porter … Somos o som da evolução, Baltik - Porter… A cerveja é a motivação, Baltik – Porter… Sem pose nem conversa fiada, Baltik – Porter… Bebemos tudo não deixamos nada!
12.
“Beer Sommelier” Eu quero ser um Beer Sommelier Eu quero ser um juiz bjcp Eu quero ser um cicerone Quero apanhar-te como um “pokemone” Refrão: Beer.... sommellier Juiz ... BJCP Beer .... sommelier Juiz…. BJCP
13.
“Ales e Lagers” A grande família cervejeira Tem duas facções bem distintas Vamos falar de Ales e Lagers Para melhor apreciarmos as nossas pintas Bebemos cerveja de alta fermentação IPAs Stouts ou até Trapistas Nas artesanais são as mais comuns Aquelas que mais dão nas vistas Mas também há boas Lagers Como uma boa doppel bock Carregada de sabores intensos E boas para guardar em stock O que importa é qualidade E não termos preconceito Cervejas ales ou lagers Beber com qualidade e bom proveito! Refrão: Oh ohoh ohoh… Ales and Lagers (X2)

about

This is the first work from Baltik Porter, CErveja Artesanal Salva Portugal, sang in portuguese, meaning Craft Beer Saves Portugal, and there are 13 tracks of rock n roll, ska, stoner, hard rock, reggae, all about the beer world, specially craft beer revolution! no labels just DIY.

credits

released July 5, 2018

Baltik Porter:
Eduardo Alves: Vocals / Pedro Lima: Lead Guitar / Pawel Nowak: Rhythm Guitar / Tiago Marques: Bass / Pedro Branco: Drums
Recorded in Brugo Studio - Lisboa in late January 2018, mixed by Paulo Vieira, all Artwork by Tiago Lopes, fotos by Joana Marques, Patrick Esteves e Tiago Lopes. Original Music and arrangements by Baltik Porter. Lyrics by Pedro Branco, except Ales & Lagers by Tiago Marques.

license

all rights reserved

tags

about

Baltik Porter Lisbon, Portugal

Baltik Porter is portuguese Rock ´n Roll band, from Lisbon, formed in late 2016, dedicated only to beer and specially to craft beer, trying to spread the word, through music, of the craft beer revolution. We´ve done several gigs in Portugal (bars, breweries, beer festivals) and now are music is out in CD and through this bandcamp. All musics are sang in portuguese. Craft Music For Beer People! ... more

contact / help

Contact Baltik Porter

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Report this album or account

If you like Baltik Porter, you may also like: